Thursday 16 August 2012

ျမန္မာေတြရဲ ႔ အသားထဲက " ေလာက္ " သို႔မဟုတ္ " ဧရာ၀တီ မီဒီယာ "



အခုေဖာ္ျပထားတဲ့ သတင္းႏွစ္ခုဟာ မီဒီယာတစ္ခုတည္းက အယ္ဒီတာအဖြဲ႕တစ္ခုတည္းက တာ၀န္ယူၿပီး အဂၤလိပ္နဲ႔ ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာနဲ႔ တင္ထားတာျဖစ္ပါတယ္..။ ျမန္မာလိုေရးထားတဲ့သတင္းဟာ တကယ့္ သတင္းမွန္ျဖစ္ေပမယ့္ အဂၤလိပ္လိုတင္တဲ့ သတင္းမွာ သံုးထားတဲ့ ဓာတ္ပံု၊ နဲ႔ ေနာက္ခံအေၾကာင္း အရာေတြကို သံုးသပ္ျခင္း၊ သာသာထိုးထိုးေဖာ္ျပျခင္း၊ ေထာက္ျပထားျခင္းဟာ ဘာကိုရည္ညႊန္းေန တယ္ဆိုတာ အားလုံးသိၾကမွာပါ..။ အဲဒါကိုၾကည့္ရင္ ဒီမီဒီယာရဲ႕ မရိုးသားမႈ၊ ေကာက္က်စ္စဥ္း လဲ   မႈနဲ႔ ျပည္တြင္းကို သိေစခ်င္တာကတမ်ဳိး၊ ကမၻာကို သိေစခ်င္တာကတစ္မ်ဳိး စသျဖင့္ ေလွနံႏွစ္ ဖက္နင္းထားမႈနဲ႔ ဘယ္ဖက္ကို အေရးသာေနသလဲဆုိတာကို ေပၚလြင္ေစပါတယ္.။


ျပည္ပအေျခစိုက္ မီဒီယာတစ္ခုဟာ ရိုးသားမႈမရွိရင္ ျပည္တြင္းက ကိုယ့္ေျခေထာက္ေပၚ ကိုယ္ရပ္တည္ေနတဲ့မီဒီယာေတြလိုမဟုတ္ပဲ ေနာက္ကြယ္မွာ ပါ၀င္ပတ္သက္ေနသူေတြ၊ ရန္ပံုေငြရယူမႈေတြ၊ ဘက္လုိက္မႈေတြ၊ တရားမွ်တမႈမဲ့ျခင္းေတြ ရွိေနတယ္ဆိုတာ ထင္ရွားလာပါတယ္..။

ဧရာ၀တီဟာ ဘယ္၀င္ေငြနဲ႔ရပ္တည္ေနတာလဲ..။ ဘယ္ဖက္ကလဲ၊ ျပည္သူကို ကိုယ္စားျပဳမျပဳနဲ႔ အခုလို သတင္းအတူတူမွာ အဂၤလိပ္နဲ႔ ျမန္မာ ေရးသားမႈ ကြဲျပားေနတဲ့အခ်က္ကိုၾကည့္ရင္ သိသာပါတယ္.။

ေသခ်ာတာက ရန္ပံုေငြလွဴဒါန္းသူေတြဟာ အဂၤလိပ္စာ ကၽြမ္းက်င္စြာ ဖတ္တတ္ၾကသလုိ OIC ဟာလည္း အဂၤလိပ္စာ ဖတ္တတ္ၾကပါတယ္.။

ဒီလိုမီဒီယာမ်ဳိး ျမန္မာျပည္လာ အေျခစိုက္မယ္ဆိုတာကို လံုး၀ကန္႔ကြက္ၿပီး ဒီလို သတင္းေဖာ္ျပပံုမ်ဳိးကို လံုး၀ ျပစ္တင္ရႈတ္ခ်ပါတယ္..။

အဲဒီေလာက္အထိ စားပိုးနင့္ေအာင္စားထား ၀ါးထား လုပ္စားၾကသလားဗ်ာ..။

လူ႔အခြင့္အေရးေၾကာင့္ဆိုရင္လည္း ဒုကၡေရာက္ေနတဲ့ ရခိုင္ တုိင္းရင္းသား ဒုကၡသည္ေတြပံု ေဖာ္ျပတာ မေတြ႕ရတာ ထံုးစံပါပဲ..။

သတင္းတူေပမယ့္ ေဖာ္ျပပံုျခင္း ရည္ရြယ္ခ်က္ခ်င္းမတူတဲ့ မူရင္း လင့္ႏွစ္ခုကို တင္ေပးလုိက္ပါတယ္.။
ျမန္မာလို..။
http://burma.irrawaddy.org/archives/17403

အဂၤလိပ္လို..။
http://www.irrawaddy.org/archives/11227


ref:Yan Aung's FB

No comments:

Post a Comment